Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural issues, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is crucial to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically accurate.
Translation:
"Order processed very
Timely and correct packaging
Robert P.
Stunning colour
I can't wait for it to flower!
genevieve B.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural issues, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically correct.
Text to be translated:
"Bulbs in good condition
catherine R.
Beautiful tulip, more red than orange in our soil."
Analysis of the translated text:
- The translation accurately conveys the meaning and context of the original text.
- The use of "beautiful" instead of "belle" maintains the same tone.
- The choice of
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural issues, as well as any awkward language or inappropriate phrasing. It is cruci
It seems that not all bulbs have produced flowers.
PROMESSE DE FLEURS' RESPONSE
We apologize as we place great importance on the growth of our plants. If you encounter any issues, please do not hesitate to contact us at 03.61.76.08.10 and we will proceed with replacement or refund if necessary.
Catherine Krafft
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as awkward language or inappropriate phrasing. It is essenti
Bulbs in good condition upon receipt. For the moment, only two flowers have formed...out of 10 bulbs... What a shame."
Analysis of the translated text:
- The translation accurately captures the meaning and context of the original text.
- The use of "bulbs" instead of "cep" accurately reflects the botanical term being referred to.
- The use of "flowers" instead of "fleur" accurately translates the word into its equivalent in British English.
- The grammar and sentence structure are correct.
- The tone and register of the text are maintained.
Catherine
PARIS"
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to identify and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural problems, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. I