Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
Wailly" doesn't require translation as it is already a proper noun and doesn't have an equivalent in English. However, if you are referring to a specific place or person named "Wailly," you can leave it as is in the translation.
Very beautiful rose bushes, cardboard packaging +++++.
Françoise
Wailly
Very beautiful rose plants, cardboard packaging +++++.
Françoise
Saint Jean De Tholome" would be translated as "Saint John of Tholome" in British English.
I received my rose bush today and in good condition, after a little rest outdoors in my beautiful mountains, it joined my garden. A big thank you to the entire team and all my compliments for the eco-friendly packaging. A little advice, carefully remove your young plant as the moisture has softened the cardboard. No regrets about opting for an extra pound! Hopefully, it will thrive at an altitude of 1000m (3281ft) ????
DOMINIQUE
Morières Les Avignon" would be translated as "Morières Les Avignon" in British English as it is a proper noun and does not require translation.
Thanks to the individuals (for order preparation and shipping service), the bare-root rose received is healthy. Planted near the "Deborah" variety, I am now patiently waiting for the spring recovery (or not)...
Thierry
Morières Les Avignon" can be translated to British English as "Morières Les Avignon".
Thank you to Anne-Flore (order preparation and quality control) and the shipping department, the rose received has yellow leaves + some Marsonia but appears healthy to me. Planted in soil, full sun, close to several congeners, I am now waiting for it to regain a better appearance...
Thierry
Rhône-Alpes
Planted in autumn 2019, it had no difficulties in establishing itself and offered me its first fragrant flowers (I love them!!), as early as this month of May 2020. I am delighted!!
Lucille
Beautiful rose
The stems look healthy. The leaves have some blackish spots, but that is certainly due to dormancy... Can't wait to see the young plant flourish and thrive in the garden.
Marie H.
Morières Les Avignon" would be translated as "Morières Les Avignon" in British English. It is the name of a place and does not require translation.