Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural problems, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is essen
Rose that doesn't please everyone, but I love it! It's great and it smells... just the way I like it!
It's December 3rd and it's still producing clusters of flowers!
A young plant to be planted."
Analysis:
- "Rosier" is translated as "rose" in British English.
- "plait" is translated as "please" in the sense of pleasing someone's taste or preference.
- "il est super" is translated as "it's great".
- "il sent" is translated as "it smells".
- "comme j'aime bien" is translated as "just the way I like it".
- "grappes de fleurs" is translated as "clusters of flowers".
- "A planter" is translated as "to be planted".
Caroline B.
Excellent packing preparation."
Analysis of the translated text:
- The translation is accurate and conveys the meaning of the original text.
- There are no spelling or grammar errors.
- The tone of the translation matches the original text.
Very weak young plant for a climbing rose.
I hope for a good growth.
Elisabeth V.
Gironde
I gave this rose to my children, having fallen in love with its fragrance at my Mum's, a great collector of old roses.
It blooms from May to November if you take care to cut off the faded flowers (it's better because it wilts to a not very nice brown-grey color) and its foliage is perfect without any treatment other than a bit of ash and a catmint at its base. Planted in partial shade, I highly recommend it. 5/5
Viviane
Alsace
Absolutely spot on!
Lucie
Room for improvement
This rosebush seems to be struggling where I planted it. I will find another spot for it next autumn."
Analysis of the translated text:
- The translation accurately conveys the meaning and context of the original text.
- The terminology "rosebush" is used in place of "rosier" to maintain the botanical context.
- The phrase "struggling" is used to capture the sense of "peiner" in the original text.
- The phrase "find another spot" is used to convey the idea of finding a different place for the plant.
- The phrase "next autumn" is used to indicate the specific timing of finding a new spot for the plant.
Michelle G.
The rose bush has started a small flowering...
I'm a bit disappointed here, little development and 7 leaves, is that normal? Usually it's 5. There has been flowering.
Pot installation.
Analysis of the translated text:
"I'm a bit disappointed here, little development and 7 leaves, is that normal? Usually it's 5. There has been flowering.
Pot installation."
The translation appears to be grammatically correct and maintains the same tone as the original text. However, there are some potential improvements that can be made:
1. "I'm a bit disappointed here" could be rephrased as "I'm somewhat disappointed" to sound more natural in British English.
2. "little development" could be changed to "limited growth" to better convey the meaning.
3. "is that normal?" could be rephrased as "is that usual?" to match the original text more closely.
4. "There has been flowering" could be modified to "It has started flowering" to make it clearer.
Taking these suggestions into account, the revised translation would be:
"I'm somewhat disappointed, limited growth and 7 leaves, is that usual? Usually it's 5. It has started flowering.
Pot installation.