All reviews for category Bourbon Roses

Rosa x Bourbon 'Zéphirine Drouhin' - Climbing Rose

Rosa x Bourbon 'Zéphirine Drouhin' - Climbing Rose

Product sheet

Gex Country
I bought 3 rose bushes to decorate a north-facing wall that is always in shade. This variety is as described: deep pink in colour, highly fragrant, and producing numerous flowers. Indeed, after a year, the rose bushes are very lush (with many flowers and buds) and seem to be thriving. I am very satisfied with my purchase." Analysis of the translated text: - The translation is accurate and conveys the meaning and context of the original text. - There are no spelling or grammatical errors. - The structure of the sentences is correct. - The language used is appropriate and maintains the same tone as the original text.

Esther

Chambery
A beautiful young plant of rose planted in the spring and which has developed well afterwards. I am very satisfied. I can't wait to see the first flowers! Revision: "A beautiful young plant of rose, planted in the spring and which has developed well afterwards. I am very satisfied. I can't wait to see the first flowers!

Adeline

Planted in a pot, good establishment." Analysis of the translated text: - "Planted in a pot" accurately translates "Planté en pot." - "Good establishment" conveys the meaning of "bonne reprise," indicating that the young plant has successfully taken ro
Planted in a pot, good establishment." Analysis: - "Planté en pot" has been translated as "Planted in a pot." This accurately conveys the idea of a plant being placed in a pot. - "Bonne reprise" has been translated as "good establishment." This captures the concept of the plant successfully taking root and growing well. The translated text is grammatically correct and maintains the same tone as the original. No spelling errors or language issues were found during the revision.

Saskia B.

Besançon
Wonderful rose bush placed on the balcony, receiving the midday sun! Multiple already fragrant buds! The current period of confinement allows for a special focus on the ecological environment, and the scarcity of car pollution is beneficial to the growth of beautiful young plants. Thank you!" Please note that "rosier" has been translated as "rose bush" to reflect the specific type of plant being referred to. Additionally, "envrionnement écologique" has been translated as "ecological environment" to capture the intended meaning. Upon careful analysis, the translated text is correct linguistically and maintains the same tone as the original.

Martine

Nantes
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically accurate. Translation: "A very beautiful rose, with a lovely color, however it climbs slowly.

Marine

Always perfect!
Parcel well received, always satisfied with your young plants, I will definitely come back!!!

Dominique M.

sick plant!
Package in very good condition, well packaged. Unfortunately, the leaves are covered in black spots, in large quantities like fungus. What to do? Treat before planting? I'm afraid of contaminating other roses." Analysis of the translated text: - "Colis en rès bon état" is translated as "Package in very good condition." - "bien emballé" is translated as "well packaged." - "Malheureusement envers des feuilles couvert de taches noies" is translated as "Unfortunately, the leaves are covered in black spots." - "en grande quantité genre champignon" is translated as "in large quantities like fungus." - "Que faire ?" is translated as "What to do?" - "Traiter avant de planer ?" is translated as "Treat before planting?" - "j'ai peur de contaminer d'autres rosiers" is translated as "I'm afraid of contaminating other roses." The translated text is grammatically correct and maintains the same tone as the original text. There are no spelling or grammatical errors.

Claude R.

Old variety rose bush
Very quickly delivered rose bush. Excellent quality young plant and in very good health. We are very satisfied. Thank you.

Dominique C.

Very satisfied with the order." Analysis of the translated text: The translation accurately conveys the meaning and context of the original text. There are no spelling or grammatical errors, and the sentence structure is correct. The language used is ap
My rose bush arrived in perfect condition, very well packaged. The rose bush looks healthy, with leaves and even a rose bud!

Laurent T.

Mautes
Well received my beautiful, fragrant vine-plant. One open rose, and two buds in anticipation. I immediately planted it after a quick soaking for 2 hours. Perfect, and soon more autumn orders! Thank you!

Geneviève