All reviews for category NIRParfum Roses

Rosa Blue Girl - Hybrid Tea Rose

Rosa Blue Girl - Hybrid Tea Rose

Product sheet

Arrived in very good condition." After translating the text, carefully analyze the translated text to identify and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural problems, as well as awkward language or inappro
To see the recovery in a few months." Analysis: The translation is accurate and captures the meaning of the original text. There are no spelling or grammatical errors. The tone and language are appropriate.

Valérie P.

At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural issues, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is essen
The quality is deteriorating, in 2 or 3 years, it might resemble a rose bush. PROMESSE DE FLEURS' RESPONSE We are truly sorry as we place great importance on the quality of our plants and their growth. If you encounter any issues, please do not hesitate to contact us at 03.61.76.08.10 and we will proceed with a refund or replacement if necessary.

Maguy Prévot

Title
The bare-root rose bush received is very dry, I'm not sure if it will recover....

Thierry

Rosa Broceliande - Hybrid Tea Rose

Rosa Broceliande - Hybrid Tea Rose

Product sheet

Title
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural issues, as well as awkward language or inappropriate phrasing. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically correct. Text to be translated: "Magnifique dès le 1er été" Translated text: "Beautiful from the first summer

Rosier très beau sentant si bon.

Title
Thanks to the individuals (for order preparation and shipping), the rose bush I received appears healthy. Planted near the variety 'Yves Piaget', I am now patiently awaiting its growth... or not?" Analysis and revision: "Thanks to the individuals (for order preparation and shipping), the rose bush I received appears healthy. Planted near the variety 'Yves Piaget', I am now patiently awaiting its growth... or not?" The translation is accurate and maintains the tone of the original text. No spelling, grammar, or structural errors are present. The idiomatic expression "patiemment la reprise" is translated as "patiently awaiting its growth.

Thierry

Masevaux
Received young plant and honestly, I find that the quality is not up to par. (catastrophic transport...) Weak plant, 2 branches more or less healthy, the rest with black and dead ends... we'll see if it takes, I doubt it... First order but I don't know if I will repeat the experience.

Fischer

Morières Les Avignon
Thank you to Clothilde for the order preparation and ? of the shipping service, the received rosebush seems healthy. Planted near the rosebush "Camille Pissarro", I am now patiently waiting for it to take root... (or not?)." Correction : "Thank you to Clothilde for preparing the order and ? the shipping service, the rosebush I received appears healthy. Planted close to the "Camille Pissarro" rosebush, I am now patiently waiting for it to establish itself... (or not?).

Thierry

Saubion
I am disappointed with this rose bush that arrived very small... maximum 15 cm (6in) tall. And it cost €22...

Muriel

Morières Les Avignon
Thank you to Clothilde for the order preparation and Shauna from the shipping department. The received rose bush has been poorly pruned but appears to be healthy. Planted near a 'Granny Smith' apple tree, I am now patiently waiting for it to establish... or not?" Analysis: - "préparation de commande" is translated as "order preparation" - "service expédition" is translated as "shipping department" - "rosier" is translated as "rose bush" - "mal taillé" is translated as "poorly pruned" - "pommier" is translated as "apple tree" - "reprise" is translated as "establish

Thierry

Morières Les Avignon
Morières Les Avignon Thank you to the individuals (Mr. order preparation & Laeticia from the shipping department) the rose bush received is healthy. Planted near the "Docteur Watson" & "Dominica" varieties, I am now waiting to see its progress... note: received with the variety label (essential for identifying the rose bush in all seasons).

Thierry