Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as awkward language or inappropriate phrases. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically correct.
Text to translate:
"We already know this rose bush.
We hope it will be as vigorous as the one we already have.
Vincent C.
Marne, 51 (zone 7)
Not quite the promised colour (see unedited photo, mine is more pink than orange), but hey, it's in good health, that's something at least...
Elise
Floriferous Rose
Rose received as a bare root and planted in a very large container at the beginning of spring, accompanied by nepeta racemosa at its base. The roots were fleshy. The rose bloomed throughout the spring, but the scorching summer took a toll on its foliage, which got burnt (probably due to poor watering on my part). I pruned the naked stem slightly, and impressive shoots emerged and bloomed again in late summer (which is evidence of the plant's excellent quality). Plus, the flowers smell heavenly!
Sophie Matarin
We could do better
My friends received this young plant in perfect condition very quickly.
As for me, I would like to emphasize how easy the order was and thank you for it.
Marie-Claude Prot
South Brittany
Gorgeous rosebush that, contrary to what is written, is very pleasantly scented. It also quickly becomes more imposing than the description suggests, mine is over two meters tall, yet I pruned it a few months ago. It blooms here from April to December, it's perpetual, very prolific if you remember to prune the faded flowers, and it's also very resistant to diseases. The only flaw in my eyes is that it could rival a cactus in terms of thorns, numerous and of all sizes, but we forgive it (except when you have to train or prune it!) because it is a delight for the eyes and the nose."
Analysis of the translated text:
- The translation is accurate and conveys the meaning and context of the original text.
- There are no spelling or grammar errors.
- The structure of the sentences is correct.
- The tone of the text remains consistent throughout the translation.
- The translated text successfully uses the specified botanical terms in British English.
Emmanuelle
Very good packaging
Quite a rare product, let's keep an eye out for the relaunch. I have had one for over 30 years. Best regards."
Analysis and Revision:
"Quite a rare product, let's keep an eye out for the relaunch. I have had one for over 30 years. Best regards."
There are no spelling or grammatical errors in the translation. The meaning and context of the original text have been accurately conveyed. The tone and style have also been maintained.
Positive aspects: fast delivery within 24 hours.
Negative aspects: skinny rosebush, 2 out of 4 branches are dry and the remaining 2 are fragile.
Overall review: I am disappointed with this young plant that I bought with confidence, as 2 years ago at the same time I had already bought a magnificent Westerland.
Revised translation:
Positive aspects: fast delivery within 24 hours.
Negative aspects: skinny branch, 2 out of 4 branches are dry and the remaining 2 are fragile.
Overall review: I am disappointed with this young plant that I bought with confidence, as 2 years ago at the same time I had already bought a magnificent Westerland.