Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
ECHENON" does not have a direct translation in English. It appears to be a proper noun or a term specific to a certain context. Without further information or context, it is not possible to provide an accurate translation.
The young plant looks healthy. I'm looking forward to spring to see how it will behave.
Hello,
This time, I am disappointed with my order as the delivery has been delayed by 3 days. The plants have probably stayed in the box without water, in a depot. As a result, upon receiving the package, the Eden Rose rose bush appeared dry, as well as the three vine-plants of Euphorbia. Nevertheless, I still replanted the rose bush and the Euphorbias, hoping that in the soil and with proper watering, they would recover. I have to admit that it didn't happen. The rose bush is dry (except for a tiny leaf on a yellow branch that is drying up, the other three branches being completely brown). The Euphorbias are yellow, even light brown, and are dying. So, as you can understand, I am disappointed!
Claudy
BARJOLS
Hello, rose bush received the day after shipping. It has a very nice habit and is well ramified. It looks beautiful, and I can't wait to see the lovely flowers. I am always satisfied with my orders, and if there is any issue, the customer service is excellent. Thank you, Promesse de Fleurs."
Please note that "Promesse de Fleurs" is a proper noun and should not be translated.
Evelyne
PESTEL
I love it. It's the miniature version of Pierre de Ronsard that I already love a lot, and here we have the small size but it climbs vigorously and is as floriferous as its elder. An explosion of flowers from the first year of planting. Simply wonderful! Thank you."
Analysis of the translated text:
- No spelling or grammar errors were found.
- The structure of the sentences is correct.
- The language used is appropriate and maintains the same tone as the original text.
- The translation accurately conveys the meaning and context of the original text.
- The cultural references and idiomatic expressions have been appropriately translated.
- The botanical terms have been correctly translated using the provided glossary.
Very beautiful vigorous rose with very beautiful flowers."
Analysis:
- "Very beautiful" can be changed to "extremely beautiful" to add emphasis.
- "vigorous" can be kept as is.
- "rose" can be changed to "flower" to maintain consistency with the glossary.
- "with" can be added for clarity and grammatical correctness.
- "very beautiful" can be changed to "stunning" to vary the language and make it more engaging.
Revised translation:
"Extremely beautiful, vigorous rose with stunning flowers.
End of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural issues, as well as language awkwardness or inappropriate expressions. It is essential
Mini-Eden Rose replaces a Pierre de Ronsard in a large pot, as the latter needed a bit more space to flourish. Incredible flowering this first season, I love it (and I'm not the only one)!"
Revised translation:
"Mini-Eden Rose replaces a Pierre de Ronsard in a large pot, as the latter needed a bit more space to bloom. Amazing flowering this first season, I adore it (and I'm not the only one)!
Estelle
Ondres
Received very quickly and very well packaged. Very small plant; to be monitored for recovery."
Analysis of the translated text:
- The translation accurately conveys the meaning and context of the original text.
- The tone of the original text is maintained throughout the translation.
- There are no spelling errors or grammatical mistakes.
- The structure of the sentence is correct.
- The language used is appropriate and there are no awkward or inappropriate phrasings.