All reviews for category Japanese gardens

Prunus serrulata Kanzan - Japanese Cherry

Prunus serrulata Kanzan - Japanese Cherry

Product sheet

Bény" is a French word and does not have a direct translation in British English. It is a proper noun and could be the name of a person, place, or thing. In order to provide a more accurate translation, I would need more context or information about what
Lovely bush, received promptly. Now we just have to wait for the shoot to grow.

Céline

Cornebarrieu" would be translated to "Cornebarrieu" in British English as it is a proper noun and does not have an English equivalent.
The tree arrived in perfect condition and on the desired date. You really handled it well! Thank you very much.

Lou

Pernes Les Fontaines" would be translated as "Pernes-les-Fontaines" in British English.
Very beautiful young plant, of good pruning, vigorous. Very fast delivery, Not disappointed.

Kerstin

Damaged
The tree arrived damaged along its entire length, most likely due to a transport problem. Despite all this, it appears to be in good habit. We shall see.

Christine C.

Pernes-les-Fontaines
Beautiful young plant of good size. Despite the hot summer weather, arrived in good condition.

kerstin

THYEZ
Hello, this is my 3rd purchase on the website, I am pleased with the quality, the price, and the delivery times. It's a promise (flower promise), I will come back to the website.

Mohand

Vendémian" would be translated as "Vendémian" in British English. It is a proper noun and does not have a direct translation.
You're amazing! Received in great condition, well packaged, and the tracking is on point. So a big thank you to you. And I'm delighted with my tree.

Verheye

Successful planting; beautiful tree.
Alright

MARYSE R.

Lamotte-Buleux
Received loud and clear, perfect.

Nicolas

In top shape
Very nice, larger than advertised. A bit thirsty upon arrival but watered on the same day, the next day, in great shape. Thank you very much! p

Julie S.