FLASH SALES: 20% off selected plants!

All reviews for category Centranthus - Valerian

Centranthus ruber Albus

Centranthus ruber Albus

Product sheet

Ornolac Ussat Les Bains" can be translated as "Ornolac Ussat Les Bains" in British English, as it is a proper noun and does not have a direct translation.
With the 1st of May in the middle (I received my package on the 2nd), I feared some damage... Not at all! My young valerians, a total of 8, arrived unharmed. And actually, I would say that in clumps inside the kraft bags, the moisture is better preserved than in plastic pots. As soon as they arrived, they were promptly planted.

Jocelyne

Langeac
Plant received in very poor condition. Complaint made and it was refunded to me.

Christine

MAZEYRAT D ALLIER" would be translated as "MAZEYRAT OF ALLIER" in British English.
Field of plants in very poor condition that is not saleable, only the young plant exists. Complaint made and replacement refused, I will not recommend. In a plant nursery, one does not buy plants in such a state, in fact I wouldn't even call it a plant. I have been a customer for many years.

Christine

MASSAY
The young plant seems to be weak.

Thi

Sete" would be translated as "Seven" in British English.
Very good recovery. Already in their second year and they are still very floriferous.

coubras

Well distributed
They seem to be in good shape. Planted in autumn, they grow very quickly.

Catherine E.

34
Good outfits, I can't wait for them to flower.

josy

68440
My 3 young plants of White Valerian arrived in perfect condition, well watered, well packaged and within a very short time. They are indeed very beautiful and ready to flower. I am extremely satisfied and will not hesitate to order again from Promesse de fleurs. Thérèse

Thérèse

Beautiful perennials
After several attempts, I hope they will recover.

Sylvie B.

Correct
Young plants a bit weak but roots in good condition. Have just been planted, to be seen...

Aurélie N.